My dear child
إبنى
العزيــز
When the day, in which you see me old, comes, I hope you will be patient
عندما يحل
اليوم الذي ستراني فيه عجوزاً .. أرجو أن تتحلى بالصبر
and try to understand me
وتحاول فهمي
When my clothes are dirty while eating, when I can't wear my clothes alone
إذا اتسخت
ثيابي أثناء تناولي الطعام .... إذا لم أستطع أن ارتدىملابسي
بمفردي ...
Remember the hours I spent to teach you those things
تذكر الساعات
التي قضيتها لأعلمك تلك الأشياء
when I talk to you and repeat the same words and the same speeches thousand
times,
إذا تحدثت
إليك وكررت نفس الكلمات و نفس الحديث
آلاف المرات .....
Don't get bored of me and don't interrupt … listen to me and endure my asking
repetition
لا تضجر منى
لا تقاطعني .... وأنصت إلى وتحمل تكرار اسألتي
When you were young, my child, you were always repeating and asking and I was
answering in forbearance till you understood every thing
عندما كنت
صغيراً يا بني , كنت دائماً تكرر وتسأل وانا اجيبك بصدر رحبإلى أن
فهمت كل شئ
When I don't like to bathe … Don't shame or overcome me
عندما لا
أريد أن أستحم .. لا تعايرني ولا تتسلط
على
Remember when I was chasing you and giving thousand reasons to get you bathed
تذكر عندما كنت أطاردك وأعطيك الآف الأعذار لأدعوك للاستحمام
When you see me can't keep up with and learn the modern technology
عندما تراني لا أستطيع أن أجارى وأتعلم التكنولوجيا ألحديثه ...
Only … give me enough time ... don't watch me with a cunning and sarcastic
smile.
فقط ...
إعطنى الوقت الكافي ... ولا تنظر إلى بابتسامه ماكرة وساخرة
Remember I am who taught you how to do a lot of things … How to eat, how to
wear your clothes, how to bathe, how to face life.
تذكر أنني
الذي علمتك كيف تفعل أشياء كثيرة.. ... كيف تأكل... كيف ترتدي ملابسك ..
كيف تستحم ... كيف تواجه الحياة
When I lose my memory or jumble in my speech, give me enough time to remember
عندما أفقد
ذاكرتي أو أتخبط في حديثي ... إعطنى الوقت الكافي
لأتذكر
If I can't, don't lose your nerve, even if my speech was not important, you
must listen to me
و إذا لم
أستطع.... لا تفقد أعصابك ... حتى ولو كان حديثي غير مهم ...
فيجب أن تنصت
إلىَ
When I don't like to eat, don't compel me, when I am hungry, I'll eat
إذا لم أرغب
بالطعام ... لا ترغمني عليه عندما أجوع سوف آكله
When I can't walk due to my ill legs, give me your hand, with the same love and
the same way I did before with you to take your first steps
عندما لا
أستطيع السير بسبب قدمي المريضة
أعطني يدك
... بنفس الحب و ألطريقه التي فعلتها معك لتخطوا خطوتك الأولى
When the day, in which I say I am eager to meet Allah, comes, don't be sad, don't
cry
عندما يحين اليوم الذي أقول لك فيه إنني مشتاق للقاء الله ...
فلا تحزن ولا تبكى
You will understand some day, Try to understand that my age is about to end
فسوف تفهم في
يوم من الأيام
حاول أن تتفهم أن عمري ألآن قد قارب على الانتهاء
Some day, you will discover that in spite of my faults, I always wanted the
best for you; I tried to pave all the ways for you
وفى يوم من
الأيام سوف تكتشف أنه بالرغم من أخطائي فإنني كنت
دائماً أريد أفضل الأشياء لك ... وقد حاولت أن أمهد لك جميع الطرق
Help me to walk … help me to pass my way with love and patience, as I had
always done with you
ساعدني على السير ... ساعدني على تجاوز طريقي بالحب و الصبر ...
مثلما فعلت
معك دائماً
Help me my child to reach the end peacefully
ساعدني يا
بني على الوصول إلى النهاية بسلام ..
I hope you will not be sad or even inability when my hour comes closer
أتمنى أن لا
تشعر بالحزن ولا حتى بالعجز حين تدنوا ساعتي
You must be beside and near me … try to contain me
فيجب أن تكون
بجانبي وبقربى ... وتحاول أن تحتويني...
As I had done with you when you started your life
مثلما فعلت
معك عندما بدأت الحياة
Hug me like I hugged you when you were young
احتضني كما احتضنتك وانت صغيراً
I love you my dear child
أحبك يا بني
العزيز